Masiakasaurus wrote on Jul 22
nd, 2011 at 4:35pm:
3 consecutive votes for changing giant killer. Consider it done. For now it's just "giant killer" in latin, but we can pick something else if we want to completely abandon giant killer.
Sorry, Masi, but "trucido de gigantes" is not Latin, more of a mixture of Latin and Spanish. Google translator is a nice thing, but it can let you down.
"Trucido" is an expression that is more applied to an assassin or a murderer, someone who stabs people from behind. A word like "interfector" would be more adequate for somebody who slew his opponent in a fair duel.
Secondly, the relation to "of (the) giant" in Latin is not expressed by a preposition like in most modern Romance languages ("de"), but by the genitive case singular of the word "gigas" (giant), which is "gigantis". So "interfector gigantis" would be a proper term, imo.
Looking up the David/Goliath passage in the Bible, I found that the Latin version (Vulgata) does not use the word "gigas" for the "giant" Goliath at all, however, but "vir spurius". If you want to keep closer to that model, the correspondent to "killer of the giant" would be "interfector viris spurii".
When applied to a female member, though, it should correctly read "interfect
rix viris spurii".