| Slinging.org Forum | |
|
https://slinging.org/forum/YaBB.pl
General >> General Slinging Discussion >> foreign " sling " words https://slinging.org/forum/YaBB.pl?num=1280071887 Message started by ishi on Jul 25th, 2010 at 11:31am |
|
|
Title: foreign " sling " words Post by ishi on Jul 25th, 2010 at 11:31am
being from Canada, i need some help from the membership here on foreign " sling " words/phrases
something i can use for a search for foreign youtube sling videos glandes plumbeae > leaden acorns ( latin ) what is " SLING " in French / Spanish / Russian etc ( and other sling-related words ) |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by ishi on Jul 25th, 2010 at 11:39am
fronde = sling ( french )
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by LukeWebb on Jul 25th, 2010 at 11:54am
http://slinging.org/forum/YaBB.pl?num=1273794863/9 Thats a post I put on here a while back, it has a link to a wiki page giving all of the names for slings worldwide. I think that should help.
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Steven on Jul 25th, 2010 at 11:55am
See the Wiki: http://www.slinging.org/wiki/index.php?title=Sling_in_Different_Languages Foreign names
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Hadlath on Jul 26th, 2010 at 1:41am
http://www.slinging.org/wiki/index.php?title=Sling_in_Different_Languages 's Chinese word for sling, 弹弓 and 彈弓 actually means slingshot. Wikipedia calls the sling 投石器, which means "a device to throw rocks", so it can apply to anything that is used to throw rocks, not just the sling alone. But that is the closest word I know.
Can somebody change it? It's been bothering me. |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by AmdoCraft on Jul 26th, 2010 at 6:03am Hadlath wrote on Jul 26th, 2010 at 1:41am:
Hello Hadlath, We are at the moment using the word 抛石鞭 in Chinese. Chinese is not my first language, so I like to know your opinion about the phrase we use. Please comment. See also http://slinging.org/forum/YaBB.pl?num=1273794863/10#10 Klaas www.amdocraft.com |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Jaegoor on Jul 26th, 2010 at 6:40am
parittya Ungary
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Paleoarts on Jul 26th, 2010 at 10:35am
honda = spanish
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Hadlath on Jul 27th, 2010 at 2:02am AmdoCraft wrote on Jul 26th, 2010 at 6:03am:
I guess it would work. The sling wouldn't really be classifies as a "鞭" - "whip", but since there is not many other whip-like things that throw rocks, it would also be less likely to be confused with other objects. As long as it's not called a slingshot... Can someone change the word on http://www.slinging.org/wiki/index.php?title=Sling_in_Different_Languages? It still says slingshot under Chinese. |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Razgriz on Jul 30th, 2010 at 10:34pm
It's called "Funda" here in Brazil.
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Svarog on Jul 31st, 2010 at 4:53am
In Croatian/Bosnian/Serbian language it is "praćka", pronounced as pruchka.
I think it must be similar in all slavic languages. |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Lycurgus on Aug 2nd, 2010 at 5:02pm
Okay, now thats sorted how about words for someone who uses a sling ie: Slinger
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by theostravos on Aug 3rd, 2010 at 9:27am
In Greek, it is called "sfendoni" Actually, it is the same name also for slingshot. As for the operator he is called "sfendonítis" or "sfendonistis". The word has mainly military use. The hunter using a sling was only named as hunter.
A more advanced model was the "kestrosfendoni" or kestros in latin. As You all know, it is used for darts. (kestros = small heavy arrow) 8-) |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Paleoarts on Aug 3rd, 2010 at 10:41am
Hondero / Spanish (i think) :-?
|
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Fundibularius on Aug 3rd, 2010 at 4:32pm
"Schleuderer" in German if male.
"Schleudererin" if female. |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Jabames on Aug 12th, 2010 at 3:08pm
elluqutet=Yup'ik Eskimo
An elder described the sling as stated in a book (The Way We Genuinely Live: Masterworks of Yup'ik Science and Survival): Men and boys also used elluqutet (slings), " It has a string about the length of one's arm. The stone is put in the center, and the other arm spins it and throws it. We release the other string, and that rock will fly off." He also recalled the name of those who could throw far. "They called one who throws far talliqellria yuk [a person with good arms]. When a person who is strong throws a nagiiquyaq [seal spear] far, they are also called talliqellriit [those with strong arms]. Those with strong arms can also reach the distance of an arrow shot with a bow." |
|
Title: Re: foreign " sling " words Post by Dutchy on Sep 21st, 2010 at 5:31am
Over here in the Netherlands:
Sling = Slinger (a) Slinger = Slingeraar Slinging = Slingeren |
|
Slinging.org Forum » Powered by YaBB 2.5.2! YaBB Forum Software © 2000-2025. All Rights Reserved. |